My Song
歌:Girls Dead Monster (marina)
作詞.作曲:麻枝 准
編曲:光收容
苛立ちをどこにぶつけるか
i ra da chi wo do ko ni bu tus ke ru ka
焦急地尋找不知被自己遺忘在何處的東西時,
探してる間に終わる日
sa ga shi te ru ma ni o wa ru hi
這天就這麼過去了
空は灰色をしてその先は何も見えない
so ra wa ha i i ro wo shi te so no sa ki wa na i mo mi e na i
染成灰色的天空,在這前方卻什麼也看不見
常識ぶってる奴が笑ってる
jo u shi ki bu tte ru ya tsu ga wa ra tte ru
假裝自己是正常的人們嘲笑著我們
次はどんな嘘を言う?
tsu gi wa do n na u so wo i u
下一個會說出什麼樣的謊呢?
それで得られたもの
so re de e ra re ta mo no
這樣得到的東西
大事に飾っておけるの?
da i ji ni ka za tte o ke ru no
能珍重的去裝飾它嗎?
でも明日へと進まなきゃならない
de mo a su he to su su ma na kya na ra na i
就算這樣我們還是不得不邁向明天
だからこう歌うよ
da ka ra ko u u ta u yo
不過正因為這樣才要高歌
泣いてる君こそ孤独な君こそ
na i de ru ki mi ko so ko do ku na ki mi ko so
流著眼淚的你
正しいよ人間らしいよ
ta da shi i yo ni n ge n ra shi i yo
孤獨的你才是正確的啊 、才像個人啊
落とした涙がこう言うよ
o to shi ta na mi da ga ko u i u yo
對著落下的眼淚說著
こんなにも美しい嘘じゃない
ko n na ni mo u tsu ku shi i u so ja na i
這樣的美麗,不是騙人的
本当の僕らをありがとう
ho n to u no bo ku ra wo a ri ga to u
對著真實的我們說 謝謝
叶えたい夢や届かない夢がある事それ自体が
ka na e ta i yu me ya to do ka na i yu me ga a ru ko to so re ji ta i ga
如果是想要達成和無法到達的夢想
夢になり希望になり人は生きていけうるんだろ
yu me ni na ri ki bo u ni na ri hi to wa i ki te i ke u ru n da ro
那也是因為想成為夢中、希望中的人而活對吧
扉はある そこで待っている
to bi ra wa a ru so ko de tte i ru
通往那邊的門扉也是有的 就在那邊等著你
だから手を伸ばすよ
da ka ra te wo no ba su yo
所以把手伸出去吧
挫けた君にはもうー度戦える強さと自信とこの歌を
ku zi ke ta ki mi ni wa mo u (i zi) to ta ta ka e ru tsu yo sa to zi shi n to ko no u ta wo
這首歌是獻給曾挫折後能再一次去挑戰堅強的你、自信的你
落とした涙がこう言うよ
o to shi ta na mi da ga ko u i u yo
對著落下的眼淚唱著
こんなにも汚れて醜い世界で出会えた奇跡にありがとう
ko n na ni mo yo go re te mi ni ku i se ka i de de a e ta ki se ki ni a ri ga to
對能在這這如此醜陋的世界與你相遇的奇蹟說聲謝謝